Nitida
Stella (Swezda cista)
Versione
latina:
Alma puella,
Tu es florum flos:
O Mater pia,
Virgo Maria,
Ora pro nobis!
Jesu
Salvator,
Mundi amator,
Tu es florum flos:
O Jesu pie,
Fili Mariae,
Eia, audi nos!
Mater
benigna,
Honore digna,
Tu es florum flos:
O Mater pia,
Virgo Maria,
Ora pro nobis!
Alme Rex
regum,
Conditor Legum,
Tu es florum flos:
O Jesu pie,
Fili Mariae,
Eia, audi nos!
O gratiosa,
O coeli rosa,
Tu es florum flos:
O Mater pia,
Virgo Maria,
Ora pro nobis!
Sit tibi,
Christe,
Modulus iste,
Tu es florum flos:
O Jesu pie,
Fili Mariae,
Eia, audi nos!
Coeli Regina,
Virgo divina,
Tu es florum flos:
O Mater pia,
Virgo Maria,
Ora pro nobis!
Nostra
traduzione
Abbiamo potuto
basarci solo su una imprecisa trascrizione da uno
"Slavicek" d'epoca, da cui già trasparivano
oscillazioni ortografiche che abbiamo cercato di
ridare qui; saremmo ben contenti di avere a
disposizione, oggi, il testo in ceco antico per una
adeguata revisione.
Rallegrati, o
Vergine, porta inviolata, fiore profumato, giglio
grazioso; Vergine Maria, prega Dio per noi. Tu
splendente coppa ricolma, o Vergine Maria; vaso
grazioso, Madre di Dio, prega tuo Figlio per noi.
Tu sei il virgulto di Jesse che ci conduce, o
Vergine Maria. Prega per noi il tuo nobilissimo
Figlio. Tu sei lo scrigno che ha portato Cristo, o
Vergine Maria e nitida stella. Vergine gloriosa,
Madre di Dio, prega per noi. Tu sei il tempio di
Dio, Vergine Maria, colei che ha portato per noi
[Gesù] Cristo; prega per noi o pura
Vergine Maria. O [?] insigne Vergine Maria,
[fa'] che tuo Figlio ci ascolti. Tu sei la
perla preziosa, o Vergine Maria; hai meritato di
portare Cristo nel tuo corpo verginale, tu
purissima, Mamma di Cristo. Prega per noi il tuo
Figliolo, Vergine Maria; degna di onore, fiore
profumato, prega per noi il tuo caro Figlio, frutto
del tuo seno. Ci sei stata donata dal Cielo, o
Vergine; donaci la gioia di essere liberati dal
male. Tu sei invocata fra le donne, o Vergine
Maria, onorata e insignita fra le vergini.
Benedetto sia il Frutto [del tuo grembo,
Gesù], Cristo dono glorioso; pregalo per
noi peccatori che in lui crediamo e speriamo, o
Vergine Maria. [Per] lui otterremo la vita
eterna. Aiutaci e consolaci, o Vergine Maria,
attendiamo Te e Ti preghiamo: ricordati di noi. O
buona e misericordiosa Vergine Maria, rosellina
bella, Mamma di Dio, [deh] ascoltaci. O
Vergine Maria ascoltaci, dacci grazia e gioia, o
Vergine Maria, affinchè giungiamo dove sei
Tu con tuo Figlio nei secoli. Amen.
|